Forum de l'Ecole Française de Budo
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

Alphabet phonétique international

2 participants

Aller en bas

Alphabet phonétique international Empty Alphabet phonétique international

Message  Alain Floutard Ven 19 Déc 2008 - 16:47

Bjr,

A la demande de Jean Paul Bindel, voici quelques notions concernant l'Alphabet phonétique international (API) qui peuvent éventuellement s'avérer utiles pour transcrire les différents Kiai.


L'API est un code utilisé par les linguistes pour transcrire les sons et la prononciation des langues : un signe = un son. Il y a ainsi 118 signes fondamentaux qui permettent de prononcer tous les sons ainsi que leur durée (long, mi-long, bref, extra-bref) et cela, dans toutes les langues du monde. Mis à côté les uns des autres, ces signes permettent de prononcer des phrases et de transcrire leur "courbe intonative" (accentuation).

N'en déplaise aux esprits cocardiers, le français est une langue assez pauvre qui n'utilise que 36 sons différents. Comparé à d'autres langues européennes (slaves, par exemple) notre idiome national est presque "phonétiquement" ridicule.

Cela explique, en partie (car ce n'est pas la seule raison) pourquoi les francophones sont en général si peu doués pour apprendre et prononcer les langues étrangères : n'ayant pas naturellement une palette de sons suffisamment étendue, ils ont un mal fou à prononcer des sons nouveaux. La plupart du temps, et par fainéantise phonique, ils restituent celui de leur langue qui leur parait le plus proche...

L’API permet également de transcrire les variations régionales de la prononciation d’une langue sur un territoire linguistique, cf : accent du Midi, accent corse, accent créole, belge, québécois… etc.

Dans les dictionnaires de langue (ex, le petit Robert pour le français), il y a généralement, à côté de chaque « entrée lexicale » (= mot recherché ) la prononciation officielle en API. Mais cette prononciation est aléatoire. En français, par exemple, elle ne s’applique qu’aux seuls territoires de l’Ile de France. Dans tout le reste de l’hexagone, on trouvera des variantes.

Voici, pour illustrer ce propos, la liste des sons du français :

http://www.etudes-litteraires.com/api.php

A suivre…
A. Floutard
Alain Floutard
Alain Floutard

Nombre de messages : 303
Age : 68
Localisation : Toulouse (31)
Date d'inscription : 10/08/2008

Revenir en haut Aller en bas

Alphabet phonétique international Empty Re: Alphabet phonétique international

Message  Jean-Paul Bindel Dim 21 Déc 2008 - 20:36

L'alphabet international communiqué par Alain :

Alphabet phonétique international Apirv2.th
Jean-Paul Bindel
Jean-Paul Bindel

Nombre de messages : 2379
Age : 77
Localisation : Théza (66)
Date d'inscription : 25/07/2008

http://www.ecolefrancaisedebudo.fr

Revenir en haut Aller en bas

Alphabet phonétique international Empty Re: Alphabet phonétique international

Message  Alain Floutard Mar 23 Déc 2008 - 18:19

Attention il ne s'agit ici que des signes utilisés pour le français. Il y en a plus de 70 autres... personnellement, je suis loin de les utiliser tous...
Alain Floutard
Alain Floutard

Nombre de messages : 303
Age : 68
Localisation : Toulouse (31)
Date d'inscription : 10/08/2008

Revenir en haut Aller en bas

Alphabet phonétique international Empty Re: Alphabet phonétique international

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum